Okay, let's break down this interesting statement: "韩国结?中国结!意大利品牌芬迪引争议" (Korean knot? Chinese knot! Italian brand Fendi causes controversy).
This likely refers to an incident where the Italian luxury brand Fendi was accused of appropriating or misrepresenting the Chinese traditional craft of Chinese knotting (中国结, Zhōngguó jié) for one of its product lines, specifically referencing its "K-Fendi" (凯·芬迪) collection.
Here's a more detailed explanation:
1. "The Product Line:" Fendi launched a line of leather goods (and potentially other items) under the name "K-Fendi" around 2010. The "K" was widely interpreted as standing for "Korea," leading to accusations from the Korean side.
2. "The Design:" The products in this line featured prominent, stylized knot patterns that strongly resembled traditional Chinese knots.
3. "The Controversy:"
"Korean Perspective:" Some Korean media and netizens interpreted the "K-Fendi" branding and the knot design as Fendi trying to associate the brand with Korea, appropriating Korean cultural elements without proper acknowledgment or compensation, potentially to capitalize on Korea's rising popularity and soft power.
"Chinese Perspective:" Simultaneously, many Chinese people and media saw the design itself as a clear reference to the traditional Chinese craft of Chinese knotting