这是一篇根据您提供的标题和背景信息撰写的模拟德语新闻报道:
"德语标题:"
"Schulstart nahtlich: Deutliche Sorgen um teure Rucksäcke bei Eltern"
"德语正文:"
"Morgen beginnt in Deutschland die neue Schulzeit. Doch bevor die Kinder die ersten Schultage antreten, stehen viele Eltern vor einer großen Herausforderung: dem Kauf des richtigen Schulrucksacks. Immer häufiger hört man von „Teuro-Rucksäcken“, die sich für die Eltern schnell zu einer erheblichen Belastung auswachsen."
"Laut einer aktuellen Umfrage von [Fictional News Source] sind die Kosten für einen guten Schulrucksack, insbesondere für Jungen und Mädchen der Sekundarstufe I (Mittelschule/ Gymnasium), in den letzten Jahren deutlich gestiegen. Während grundlegende Modelle bereits im unteren dreistelligen Bereich starten, können hochwertige Modelle mit speziellen Rückengestellen, viel Stauraum und anderen Zusatzfunktionen schnell im vierstelligen Bereich landen."
"Die Begründung für diese hohen Preise liegt oft in der Verwendung hochwertiger Materialien wie stabilem Carbon-Kern im Rücken oder speziell entwickelten Airflow-Systemen, um den Rücken zu schonen. Zudem sind viele Rucksäcke mit verstärkten
相关内容:
报道称,尽管德国教育部门规定,小学生必须使用护脊书包,但并没有品牌限制,也没有强迫家长买这些天价书包,只是目前的环境让人被迫承受这样的品牌压力,这是因为在很多人看来,书包是孩子一生中的第一个身份象征。其实也有部分简单款式的书包价格低于200欧元,但是大部分家长并不想买这些平替产品,理由是不愿让孩子“低人一等”。
德国某福利协会进行的试购显示,根据学校和班级不同,小学生的入学文具花费大概在135至165欧元之间,这还不包括刚刚提到的书包。该协会负责人抱怨道,一些低保家庭根本无法负担这些费用。
该协会呼吁学校提供入学文具套餐并增加学校的福利用品,以作为低保家庭的补充福利,毕竟这样动辄数百欧元的花费对于普通的工薪家庭来说也是不小的开支。
来源: 环球时报