这个话题涉及到国产品牌的英文名和上架问题,以及相关争议。以下是对这个话题的简要分析:
1. 国产品牌变英文名上架:一些国产品牌在进入国际市场时,为了适应国外消费者的阅读习惯,可能会将品牌名称翻译成英文。这种做法在某种程度上有助于品牌在国际市场的推广。
2. 盼盼回应:盼盼食品集团对于国产品牌变英文名上架的问题进行了回应,表示“去问山姆”。这可能意味着盼盼食品集团认为这一做法是合理的,或者是对这一现象的默许。
3. 选品争议:在国产品牌变英文名上架的过程中,可能存在选品争议。例如,好丽友(Hao Li You)在进入国际市场时,将品牌名称翻译为“Sam”引发争议。
4. 山姆已下架好丽友:针对选品争议,山姆会员店已经下架了好丽友产品。这可能表明山姆会员店认为好丽友品牌名称的翻译存在问题,或者是对消费者反馈的回应。
综上所述,国产品牌在进入国际市场时,如何处理品牌名称的翻译和选品问题,是一个值得关注的议题。同时,这也反映了国产品牌在国际市场上面临的挑战和机遇。
相关内容:
视频加载中...